Translation of "to bolster the" in Italian


How to use "to bolster the" in sentences:

Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation.
Rovinare le vacanze a centinaia di migliaia di persone per rafforzare il tessuto morale della Federazione.
Well, if they're coming for us, we should start making preparations to bolster the shield.
Beh, se stessero venendo per noi, dovremmo iniziare a prepararci a rinforzare lo scudo.
we need to bolster the shield, before they take it down.
Dobbiamo rinforzare lo scudo prima che lo disattivino.
The European Commission has approved, under EC Treaty state aid rules, a Swedish aid scheme intended to bolster the financing of the real economy by providing capital to banks.
La Commissione europea ha approvato un regime di aiuti dell'Italia volto a sostenere il finanziamento dell'economia reale mediante il conferimento di strumenti di capitale a istituzioni finanziarie fondamentalmente sane.
Likewise, the transparent and consistent implementation of the European Union’s fiscal and economic governance framework over time and across countries remains essential to bolster the resilience of the euro area economy.
Analogamente, la trasparente e coerente applicazione del quadro di riferimento dell’Unione europea per la governance economica e fiscale, nel tempo e nei vari paesi, resta essenziale per consolidare la capacità di tenuta dell’economia dell’area dell’euro.
A full, transparent and consistent implementation of the Stability and Growth Pact and of the macroeconomic imbalances procedure over time and across countries remains essential to bolster the resilience of the euro area economy.
Una piena e coerente attuazione del Patto di stabilità e crescita e della procedura per gli squilibri macroeconomici, nel tempo e nei vari paesi, resta cruciale per assicurare la fiducia nel quadro di riferimento dell’UE per la governance.
Thank 'ee, brother, 'twill be jus' the thing to bolster the roof.
Grazie, fratello. E' proprio quello che ci vuole per rinforzare il tetto.
You'll need international experience to bolster the ticket and, since you're from Texas, you'll need somebody who can deliver the coasts.
Avrai bisogno di una esperienza internazionale per rinforzare le liste e, dato che sei texano, avrai bisogno di qualcuno che possa liberare le coste.
Father, if Major Hewlett were convinced that there was no immediate threat to the town, then there would be no need to bolster the earthworks.
Padre... Se il maggiore Hewlett non fosse convinto di una minaccia imminente per la citta' - allora non servirebbe scavare.
We're going to bolster the beam with these timbers, here.
Puntelleremo la trave con questi tronchi, qui.
We must move the Abyssinian archers to bolster the west wall.
Dobbiamo spostare gli arcieri abissini a rafforzare il muro ovest.
This will only serve to bolster the prosecution.
Servirà solo a rafforzare la tesi dell'accusa.
In the time to come, it may be important for me to bolster the Compton bloodline.
Nella nuova era... potrebbe essere importante per me rafforzare la linea di sangue dei Compton.
I mean, rather than you getting bogged down answering questions we need some sort of maverick to bolster the team's confidence.
Cioè, per non rischiare che ti blocchi con qualche domanda... ci serve qualcuno fuori dagli schemi. Sai, per tenere alto il morale della squadra.
One of the main aims of the GDPR is to bolster the rights of individuals.
Uno degli scopi principali del GDPR è quello di rafforzare i diritti degli individui.
On 1 January 2010, a set of new, strong rules will enter into force to bolster the control system of the European Union's Common Fisheries Policy.
Il 1º gennaio 2010 entrerà in vigore un nuovo pacchetto di norme rigorose intese a rafforzare il regime di controllo previsto dalla politica comune della pesca dell'Unione europea.
Just as PC users have done for many years, Mac users are now taking steps to bolster the security of their computers and are installing anti-malware products.
Come gli utenti dei PC fanno da molti anni, gli utenti di Mac stanno ormai adottando misure per rafforzare la sicurezza dei loro computer con l'installazione di prodotti antimalware.
• Further structural reform is necessary to bolster the foundations for sustained growth and sound public finances.
• Occorrono altre riforme strutturali per consolidare le basi di una crescita sostenuta e di finanze pubbliche sane.
He’s been working for years to bolster the appeal of the Subverse brand and establish a hard-hitting alternative journalism outfit to counter what’s being put out by the mainstream media.
Ha lavorato per anni per rafforzare l'appeal del marchio Subverse e creare un gruppo di giornalismo alternativo per contrastare ciò che viene diffuso dai media mainstream.
Capital markets union aims to put people’s money to work to bolster the EU economy and benefit EU consumers.
L’unione dei mercati dei capitali mira a far sì che il denaro investito possa rafforzare l’economia dell’UE e recare vantaggi ai consumatori dell’UE.
Our MBA program has been designed to bolster the advancement of knowledge with practical real-world applications and through a case-study approach to education.
Il nostro programma MBA è stato progettato per sostenere l'avanzamento della conoscenza con pratiche applicazioni del mondo reale e attraverso un approccio caso di studio per l'istruzione.
Even better, to bolster the already impressive soundstage of the speakers, you can easily connect any two envaya products and stereo pair them allowing you to play music simultaneously to fill larger spaces.
Ancora meglio, per migliorare la già impressionante scena sonora del diffusore, potete semplicemente connettere qualsiasi coppia di prodotti envaya ed abbinarli come coppia stereo, per riprodurre musica simultaneamente anche negli ambienti più grandi.
The Lomonosov MSU BS`s goal is to bolster the art, theory and technology of business and management.
L'obiettivo Lomonosov MSU BS`s è quello di sostenere l'arte, la teoria e la tecnologia di business e di gestione.
I hope that the funding that has been proposed will be confirmed, so as to bolster the good work they are doing and ensure their continued momentum into the future.”
Mi auguro che il finanziamento proposto sia confermato, in modo da consolidare i risultati positivi che tali progetti stanno ottenendo e da garantire che il loro slancio possa mantenersi nel futuro."
MEPs are proposing reforms to the European Union’s own resources framework, to bolster the EU’s budget for future challenges.
I deputati europei propongono di riformare il quadro delle risorse proprie dell'Unione europea, per rafforzare il bilancio UE in vista delle sfide future.
European Commission acts to bolster the EU's system of protecting fundamental rights
La Commissione europea potenzia il sistema di tutela dei diritti fondamentali dell’Unione
2.6347711086273s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?